新華社香港4月22日電(記者張雅詩(shī))香港中學(xué)文憑考試22日開(kāi)考,在第五波新冠疫情下,考場(chǎng)的防疫要求更嚴格,考生前往考場(chǎng)前須進(jìn)行快速抗原檢測并拍照作記錄,取得陰性結果才能進(jìn)場(chǎng)。陽(yáng)性結果或確診病例的密切接觸者則可到特別考場(chǎng)應考。
相當于內地“高考”的文憑考試,第一天舉行的是英文科考試,上午8時(shí)半開(kāi)考,有考生提前約1小時(shí)到達考場(chǎng)??忌M(jìn)場(chǎng)前須量體溫、消毒雙手,并填寫(xiě)包含快速抗原測試結果的健康申報表。今年核對考生身份的程序改在室外進(jìn)行,以降低考生在考場(chǎng)內摘下口罩帶來(lái)疾病傳播的風(fēng)險。
根據教育部門(mén)的建議,全港各個(gè)考場(chǎng)均做好防疫安排,考生座位之間的距離保持在1.8米,并確??諝饬魍?。監考人員也須在每天考試前進(jìn)行快速抗原檢測。
特區行政長(cháng)官林鄭月娥日前視察一個(gè)考場(chǎng)時(shí)表示,香港第五波疫情于今年初暴發(fā),幸而在中央全力支援和社會(huì )各界齊心協(xié)力下逐步穩控,自3月初達峰后呈持續下降趨勢,為文憑考試開(kāi)考創(chuàng )造必要條件。
本著(zhù)“一個(gè)不能少”的精神,特區政府為受疫情影響的考生安排了多項特別措施,包括在竹篙灣社區隔離設施設置特別考場(chǎng),讓確診新冠肺炎而健康狀況許可的考生以及被列為密切接觸者的考生在該處應考,并安排免費的點(diǎn)對點(diǎn)“抗疫的士”接送學(xué)生。據了解,這些學(xué)生也可以選擇申請評估成績(jì),香港考試及評核局將按照考生的學(xué)校成績(jì)評定其文憑考試的成績(jì)。
林鄭月娥強調,特區政府會(huì )攜手香港考試及評核局和學(xué)界,盡最大努力辦好今年的文憑考試,保障考生和考務(wù)人員的健康和安全。她祝愿全體考生考試順利,發(fā)揮應有水平。
今年有約5萬(wàn)人報考文憑考試,放榜日為7月20日。受疫情影響,原本于3月底至4月中舉行的英文科口試取消。原本于3月舉行的體育科和音樂(lè )科實(shí)習等科目的考試,延期至5月底至6月初舉行。
香港中學(xué)文憑考試一般于每年3月底開(kāi)考。過(guò)去兩年的考試在疫情影響下推遲至4月下旬才得以開(kāi)考。